Posted in Photograph/iPhoneography, Poem/Poetry

An Unexpected Word, a poem

Some days fall open on an unexpected word,
piercing your too pedestrian obsessions,
pushing you into the doorway of mystery.
You’ve heard all about it: the light, the way!
The truth waiting like a mother for her child ~
and here you are momentarily free, swimming
in the amniotic fluid of your own nascent soul.

not started

(c) 2016, poem and photograph, Jamie Dedes, All rights reserved

Posted in Poem/Poetry, poetry event, poetry reading, regional poetry event, Social Justice/Activism, Writing/Blogging

THE INTERFAITH CENTER FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN ISREAL hosts a Poetry Slam, poet Michael Dickel presents

c The Interfaith Center for Sustainable Development‎Interfaith Eco Poetry Slam صدى المناظرة الشعرية بين الاديان האקו-פואטרי סלאם הבין דתי
c The Interfaith Center for Sustainable Development‎ Interfaith Eco Poetry Slam صدى المناظرة الشعرية بين الاديان האקו-פואטרי סלאם הבין דתי

The ICSD staff and participants from around Jerusalem gathered in Tmol Shilshom to perform and speak about faith and ecology through the art of poetry on June 30.  Michael Deckel discussed the human relationship with God and how we want a connection but cannot have one without striving to create meaning in the world.

En Gedi — Wadi David Photograph ©2015
En Gedi — Wadi David
Photograph, Michael Dickel ©2015
En Gedi

Even lizards hide from this scorched heat.
Tristram’s grackles pant in the shade of skeletal acacia.
Fan-tail ravens float on rising currents like vultures.

David hid from Saul in the strongholds of En Gedi;
along the wadi now named for him, waterfalls
drop warm water onto maidenhair ferns into tepid pools.

Any stippled shade provides shelter from the scathing sun
when hiding from midday heat or close pursuit:
Tristram and Iseult, David, seek shade, ferns, sparkling droplets.

We escape, fugitives from kings
into what little shade we find, wade
into green puddles of desert water,

for brief respite, solace,
a bright glimmer sliding down
an eroding rock face.

– Michael Dickel

© 2015/2016, poem and Ein Gedi photograph, Michael Dickel;2012, portrait (below) Aviva Dickel

RELATED:

dickelheadshot3x4-1MICHAEL DICKEL (Fragments of Michael Dickel), a poet, fiction writer, essayist, photographer, digital artist, and educator is a contributing editor for The BeZine, was associate editor and contributing editor of The Woven Tale Press, managing editor of arc-24 (2015) and arc–23 (2014), and co-edited Voices Israel Volume 36 (2010). His latest book of poems is War Surrounds Us. Previous books include Midwest / Mid-East and The World Behind It, Chaos, an eBook from “why vandalism?” that is no longer available online. Dickel is the Chair of the Israel Association of Writers in English.

Dickel’s work was short-listed for the Wisehouse 2016 Poetry Award and has appeared in literary journals, anthologies, art books, and online for over twenty years. His photographs and poems have appeared in: THIS Literary Magazine, Eclectic Flash, Cartier Review, Pirene’s Fountain, Sketchbook, Emerging Visions Visionary Art eZine, Poetry Midwest, Fotógrafos En La Calle (Street Photographers), why vandalism? [1, 2, 3, 4], Poetica Magazine—Reflections on Jewish Thought, Zeek: a Jewish Journal of Thought and Culture and Abramelin: the Journal of Poetry and Magick, among many others (a selection of recent publications can be accessed on the Links page). Two of his poems received first and second place in the 2009 international Reuben Rose Memorial Poetry Competition.

He has also worked with documentary film productions, writing everything from fund-raising proposals to research to treatments and scripts. Working with David Fisher, he wrote a successful proposal for a U.S. National Endowment for the Humanities Bridging Cultures through Film Development Grant.

Michael (Dickel) Dekel, Ph.D., holds degrees in psychology, creative writing, and English literature. He has been teaching college and university for over 25 years—writing and literature courses in the United States and Israel – as well as courses in media and English Education in Israel. He directed the Student Writing Center at the University of Minnesota and the Macalester Academic Excellence Center at Macalester College (St. Paul, MN). He currently lectures at Kibbutzim College (Tel Aviv). Dr. Dickel has published articles, presented conference papers, and led workshops on writing and the teaching of academic writing. He currently lives in Jerusalem, Israel.

Posted in General Interest

the best season of your life

fantacy

Flowers in the spring, the moon in autumn,
a cool breeze in summer, snow in winter.
If your mind isn’t clouded by unnecessary things,
This is the best season of your life.”
Wumen Huikai (1183–1260) was a Zen Master famous as the compiler of and commentator on the koan collection, The Gateless Gate

This afternoon I have a memorial service for a treasured friend, Leslie, who is a member of my Support Group for People with Life Threatening Illness. She was dear and will be missed and my heart is heavy, much too heavy. Hence I am unable to bring you an American She-Poet, the usual Thursday post  … but look for one next Thursday.

Tomorrow (prescheduled): More on the interfaith eco-poetry slam that was held on June 30th in Israel.

A little bit of big wisdom, especially or activists, courtesy fo Michael Watson.
A little bit of big wisdom, especially for activists, courtesy of Michael Watson (Dreaming the World).

Carpe Diem.
Love,
Jamie

Posted in Poem/Poetry, Social Justice/Activism

For the Girls, a poem

girlThey come like thistle and thorn,
and write their rage upon my body.
They come like locusts and
feed on the fields of my soul.
Like the angry storm, they drown me.
Like the desert sands, they suffocate me.
They see me, a little person
of little consequence …
a girl
Just a trinket, a toy, a receptacle,
something to sell, buy, trade or
marry-off prematurely,
without my say.
But hear me, I am the answer.
I am the calm after the storm.
I am the antidote to
stone hearts and desiccated souls.
I am the future and the past.
I am the hope, the dream, the reality.
I am real.
I am human.
I am the answer.

“Women are half the society. You cannot have a revolution without women. You cannot have democracy without women. You cannot have equality without women. You can’t have anything without women” Nawal El Saadawi (b. 1931), Egyption feminist writer and physician

RESOURCES:

Girls Not Brides

Lifting the Veil: Artists in Support of the Tahirih Justice Center:

The Tahirih Justice Center stands alone as the only national, multi-city organization providing a broad range of direct legal services, policy advocacy, and training and education to protect immigrant women and girls fleeing violence. Come out and support some of New York’s most powerful artists as they perform to raise money for a worth cause. $10 suggested donation all going to the center. Thanks to Terri Muuss for sharing this with us. Lifting the Veil Facebook Page is HERE.

August 7 at 5 p.m. – 8 p.m. EDT at BrickHouse Bewery & Restaurant 67 W. Main Street, Patchogue, New York 11772.

CnHzMjGWIAAyBDC.jpg-large

There is no place for child marriage in a world where empowered girls lead the way into a better future for everyone everywhere!

©2010,poem and photograph, Jamie Dedes, All rights reserved

Posted in Photograph/iPhoneography, Poem/Poetry

Iglesia San Mateo Unidos en Cristo, a poem in English y en español

leftthis is no city of ultimate bliss*,
though the traffic is backed up to kingdom come

and the streets are a scrimmage, full and rough,
teeming with feral bits of hope and hunger

the people here are virtuous though,
ripe with love for one another, for Christ and music

hear the music winding, insinuating
and tumbling from la iglesia y las casas

the rents are morbidly obese, don’t you know?
though the wages and hours are skeletal

too often along B Street and downtown,
a man begs a cigarette, a woman begs for lunch

Are you in the huts of the poor, consoling the
Broken-hearted with the sweetness of your soul, and
Filling their hands with your bounty?
A Lover’s Call, Khalil Gibran

*****

esto no es una parte de la ciudad que está feliz
el tráfico es interminable y ruidoso y crudo

y las calles son una áspera, lleno~
lleno de esperanza salvaje y hambres profundas

la gente aquí es virtuoso, con buenos corazónes
madura con amor por el otro, para Cristo y la música

escuchar la música, que insinutes, una cascada ~
fluye de la iglesia y las casas

los alquileres son obesos mórbidos, ¿no lo sabes?
aunque los salarios y las horas son esquelético

a menudo a lo largo de la calle “B” y el centro de la ciudad
un hombre pide un cigarrillo, una mujer pide luncha

If I really screwed up on the translation and you’re burning to let me know, you can leave comment in Letters to the Editor. Thank you!

This is what inspired the poem:

Iglesia San Mateo Unidos en Christo
Iglesia San Mateo Unidos en Cristo

City of Ultimate Bliss

© 2016, poem, translation and photographs, Jamie Dedes, All rights reserved