just toking O2 … Hallelujiah! It’s a Leonard Cohen kind of day.

The view from my window of my new place, a Japanese Tea Garden

A Japanese Tea Garden, the view from the window of my new apartment in senior housing

it’s a Leonard Cohen kind of day,
walkers lined up by the dinning room
like race horses at the starting gate …
the Asians worship the Lord, Jesus Christ
the Europeans embrace Vipassana

at three they’re viewing Brokeback Mountain
but i’m staying in my room, playing Halleluljah,
compressor humming in the background …
just toking O2, enjoying the complexities,
savoring the ironies, Hallelujah, Glory be

“Hallelujah is a Hebrew word which means ‘Glory to the Lord.’ The song explains that many kinds of Hallelujahs do exist. I say: All the perfect and broken Hallelujahs have an equal value. It’s a desire to affirm my faith in life, not in some formal religious way but with enthusiasm, with emotion.” Leonard Cohen (b. 1934), Canadian muscian, singer/songwriter, poet and novelist

© 2014, poem, Jamie Dedes, All rights reserved Photo via Panaramio

GEORGE CARLIN on the absurdities of euphemisms

Imprecision in language is often misleading and our job as poets and writers is to tell it like it is. Here, in his black humor way, George Carlin (1937-2008), American counter-culture stand-up comedian, social critic, philosopher, satirist, actor and writer/author, shows us just how  unjust – and often just plain silly – the indiscriminate use of euphemism is.

VIEWER ALERT: Carlin often gets his point across by using vocabulary and gestures that are crude.

Thanks to Charlie and to Laurel for this.